SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio, das CAT-Tool (Computer Assisted Translation), das von über 250.000 Übersetzern verwendet wird, bietet eine Reihe hochentwickelter Funktionen, mit denen Sie Übersetzungen schneller und einfacher ausführen können..
SDL Trados Studio, das CAT-Tool (Computer Assisted Translation), das von über 250.000 Übersetzern verwendet wird, bietet eine Reihe hochentwickelter Funktionen, mit denen Sie Projekte schneller und einfacher abschließen können.Das Translation Memory (TM) ist das Herzstück von SDL Trados Studio und recycelt bereits übersetzte Inhalte, sodass Sie Übersetzungsprojekte schneller und in hoher Qualität ausführen können.Schnellere Bereitstellung von Projekten: Die leistungsstarke Translation Memory-Technologie maximiert die Wiederverwendung früherer Übersetzungen.Mit innovativen Funktionen wie AutoSuggest Predictive Typing und unseren maschinellen Übersetzungsengines für SDL Language Cloud, auf die Sie über Studio zugreifen können, können Sie auch die Übersetzungsarbeit beschleunigen.Erhalten Sie Aufträge von jedem: Übersetzen Sie in einer umfassenden Auswahl von Sprachoptionen, einschließlich aller von Microsoft Windows 8.1–10 unterstützten Sprachkombinationen.Und Sie können mit den unterschiedlichsten Dateitypen arbeiten - von Microsoft Word bis Adobe InDesign.Übersetzen Sie SDL Trados GroupShare-Projekte, indem Sie von Ihrem Studio-Desktop aus eine Verbindung zum GroupShare-Server herstellen.Sicherstellen konsistenter Übersetzungen von hoher Qualität: Verwenden Sie unser Terminologieverwaltungstool, SDL MultiTerm und automatische Qualitätssicherungsprüfungen in Studio, um die Konsistenz Ihrer Übersetzungen zu gewährleisten.Pflegen Sie Ihre wertvollen Translation Memories mit Leichtigkeit in Studio.

Alternativen zu SDL TRADOS für alle Plattformen mit einer Lizenz

Tradugo

Tradugo

Das stundenlange Übersetzen von Texten muss nicht schmerzhaft sein.Meet tradugo, eine übersichtliche, cloudbasierte App für Übersetzer, die nach etwas anderem suchen.
tlTerm

tlTerm

tlTerm ist eine Standard-Softwareanwendung zum Zusammenstellen von Terminologielisten (Termbankeditor), die jede Sprache unterstützt.Standalone oder Multi-User.
Felix CAT

Felix CAT

Mit dem Felix-Translation-Memory-System können Sie produktiver und konsistenter übersetzen.Nutzen Sie die Vorteile des Translation Memorys ohne den Schmerz. Hauptvorteile:
Redokun

Redokun

So funktioniert es:
Localize.js

Localize.js

Fügen Sie unser Javascript-Snippet in Ihre App ein.Ihre Inhalte werden automatisch erkannt und für die Übersetzung vorbereitet.Lokalisieren.
Translation and Transcription Services

Translation and Transcription Services

AnyTranscription ist einer der führenden Anbieter von Übersetzungsdiensten aller Art.
MateCat

MateCat

MateCat ist ein kostenloses webbasiertes CAT-Tool (Computer Aided Translation) für freiberufliche Übersetzer und Übersetzungsunternehmen.
Wordfast

Wordfast

Wordfast ist ein computergestütztes Übersetzungstool, das von Wordfast LLC entwickelt wurde und die Verwendung von Translation Memorys ermöglicht.Es gibt zwei verschiedene Versionen des Wordfast-Produkts.
e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

Wissen Sie, wie Sie Ihre Website oder eine Anwendung lokalisieren können?Sind Sie es leid, den Übersetzern wiederholt Text zu senden und ihnen den Kontext zu erläutern, in dem die Texte verwendet werden?
Heartsome Translation Studio

Heartsome Translation Studio

Heartsome Translation Studio ist ein von Heartsome Technologies Ltd. entwickeltes Übersetzungswerkzeug für mehrere Plattformen, das für Windows, Linux, Mac, Solaris und Unix verfügbar ist.
Déjà Vu

Déjà Vu

Déjà Vu ist die Power-Lösung für den Übersetzer.Unser CAT-Tool kombiniert eine benutzerfreundliche und schnörkellose Oberfläche mit bahnbrechenden Funktionen wie DeepMiner und AutoWrite.