123
Crowdin

Crowdin

Erhalten Sie hochwertige Übersetzungen für Ihre App, Website, Ihr Spiel, die unterstützende Dokumentation und vieles mehr.
Erhalten Sie hochwertige Übersetzungen für Ihre App, Website, Ihr Spiel, die unterstützende Dokumentation und vieles mehr.Laden Sie Ihr eigenes Übersetzungsteam ein oder arbeiten Sie mit professionellen Übersetzungsagenturen in Crowdin zusammen.Funktionen, die qualitativ hochwertige Übersetzungen sicherstellen und den Prozess beschleunigen • Glossar - Erstellen Sie eine Liste von Begriffen, um konsistente Übersetzungen zu erhalten. • Translation Memory (TM) - Keine Übersetzung identischer Zeichenfolgen erforderlichUp Integration mit GitHub, Google Play, API, CLI, Android Studio und auf • QS-Überprüfungen - stellen Sie sicher, dass alle Übersetzungen die gleiche Bedeutung und Funktion haben wie die Quellstrings. • In-Context - Korrekturlesen innerhalb der eigentlichen Webanwendung(MT) - Vorübersetzung über Übersetzungs-Engine • Berichte - Erhalten Sie Einblicke, planen und verwalten Sie das Projekt ... Crowdin unterstützt mehr als 30 Dateiformate für Mobilgeräte, Software, Dokumente, Untertitel, Grafiken und Assets: .xml, .strings,.json, .html, .xliff, .csv, .php, .resx, .yaml, .xml, .properties, .strings und so weiter.

Crowdin-Alternativen für Web

LingoHub

LingoHub

LingoHub bietet eine Plattform für Produktbesitzer / -entwickler und Übersetzer, um erfolgreiche Arbeitsbeziehungen auf der ganzen Welt aufzubauen.
GlobalizeIt

GlobalizeIt

Stellen Sie Ihre Website ganz einfach in verschiedenen Sprachen für Ihr gesamtes Publikum auf der ganzen Welt zur Verfügung.
Google Translator Toolkit

Google Translator Toolkit

Automatische Übersetzung von hochgeladenen Dokumenten, Webseiten, Knol-Artikeln und Wikipedia-Artikeln mit der Möglichkeit, die Übersetzung Satz für Satz manuell zu ändern.
  • Kostenlose
  • Web
Punry

Punry

Punry ist ein kollaboratives Übersetzungstool und eine Hosting-Plattform für (insbesondere Software-) Lokalisierungsprojekte und bietet API für Entwickler.
Localization Guru

Localization Guru

Lokalisierungs-Guru hilft Unternehmen, den Übersetzungsworkflow zu vereinfachen.News: Wir haben die Unterstützung für die kontinuierliche Übersetzung von PO-Dateien (gettext) (Software) hinzugefügt.
Nitro by Alconost Inc

Nitro by Alconost Inc

Genaue und authentische Online-Übersetzung von Texten in Fremdsprachen. Für geschäftliche und persönliche Zwecke. Über 70 Übersetzungssprachen.
ZingWord

ZingWord

Einfach wunderbare Werkzeuge für Übersetzer.Zingword ist das neue und benutzerfreundliche CAT-Tool - Sie müssen nicht alles neu lernen.
  • Kostenlose
  • Web
Get Localization

Get Localization

Get Localization ist eine Software-Lokalisierungsplattform für Entwickler.Es bringt Entwickler und Übersetzer zusammen, um Anwendungen zu erstellen, die jeder verstehen kann.
LocaleData

LocaleData

Haben Sie Probleme, Ihre Ruby on Rails-Apps zu lokalisieren?Unsere einfache Übersetzungsverwaltungsplattform ist für Sie da.
oTranCe

oTranCe

oTranCe bietet Ihrem Projekt und Ihren Übersetzern eine einsatzbereite und vollständig webbasierte Übersetzungsplattform
  • Kostenlose
  • Web
locize

locize

Überbrückung der Lücke zwischen Übersetzung und Entwicklung. Mit der Lokalisierung beseitigen wir die Schmerzen im Übersetzungsprozess. Der Übersetzer kann vom ersten Tag an mit den Änderungen Schritt halten. Der kontinuierliche Lokalisierungsprozess hält mit Ihrem anspruchsvollen Geschäft Schritt.
Pontoon

Pontoon

Pontoon ist ein Übersetzungsmanagementsystem, das von der Mozilla-Lokalisierungs-Community verwendet und entwickelt wird.Es ist auf die von der Community betriebene Open Source-Lokalisierung spezialisiert und verwendet Versionskontrollsysteme zum Speichern von Übersetzungen.
DevPort

DevPort

DevPort ist die Plattform für Ihr Portfolio.Importieren Sie Screenshots und Text aus GitHub, App Stores und Websites in Ihr Entwicklerportfolio.
Redokun

Redokun

So funktioniert es:
Localize.js

Localize.js

Fügen Sie unser Javascript-Snippet in Ihre App ein.Ihre Inhalte werden automatisch erkannt und für die Übersetzung vorbereitet.Lokalisieren.