39
POEditor
POEditor ist eine Lokalisierungsverwaltungsplattform, die für kollaborative und Crowdsourcing-Übersetzungsprojekte geeignet ist.Die Verwaltung von Website-Lokalisierung, App-Lokalisierung, Spiele-Lokalisierung oder anderen Software-Lokalisierungen ist ein einfacher Vorgang..
- Freemium
- Web
- Software as a Service (SaaS)
POEditor ist eine Lokalisierungsverwaltungsplattform, die Übersetzern, Lokalisierungsmanagern und Entwicklern die Zusammenarbeit bei der Erstellung mehrsprachiger Software erleichtern soll.Es ist nützlich, den Lokalisierungsworkflow zu automatisieren und eine kontinuierliche Lokalisierung zu erreichen.POEditor basiert auf dem Grundsatz der Einfachheit und zielt darauf ab, die Nachfrage nach effizienter, kollaborativer Softwarelokalisierung und -übersetzung zu befriedigen, sei es für mobile oder Desktop-Apps, Spiele, Websites oder andere Softwareprodukte.Es gibt mehrere Möglichkeiten, die Zeichenfolgen in Ihrer Software mit POEditor zu übersetzen: Sie können Übersetzer zuweisen, Crowdsource-Übersetzungen vornehmen, einen menschlichen Übersetzungsdienst bestellen und maschinelle Übersetzung verwenden.Hauptmerkmale: REST-API, Translation Memory, Automatische Übersetzung, WordPress-Übersetzungs-Plugin, GitHub-Integration, Bitbucket-Integration, GitLab-Integration, VSTS-Integration, Slack Intergation, Microsoft Teams-Integration, Tagging-System, Übersetzungsstatistik.Unterstützte Lokalisierungsformate: Gettext (.po, .pot) Excel (.xls, .xlsx) CSV (.csv) Android Strings Ressourcen (.xml) Apple Strings (.strings) iOS Xliff (.xliff) Eckige Nachrichtenpakete und Übersetzungspakete(.xmb und .xtb) Microsoft Resource (.resx und .resw) Java-Eigenschaften (.properties) JSON (.json) YAML (.yml) Eine kostenlose Testversion ist für alle mit einem kostenlosen Plan verfügbar, die das erste Lokalisierungsprojekt erstellenin ihrem POEditor Konto.Es ist keine Kreditkarte erforderlich und dauert 10 Tage. In diesem Zeitraum wird das Kontolimit von 1000 auf 30 000 erhöht. Nach Ablauf der kostenlosen Testversion können Sie mit einem bezahlten Plan fortfahren oder sich an den kostenlosen Plan halten.Open Source-Projekte mit einer von OSI genehmigten Lizenz können kostenlos mit der Lokalisierungsplattform POEditor lokalisiert werden.
po-editor
Webseite:
https://poeditor.com/Eigenschaften
Alternativen zu POEditor für alle Plattformen mit kommerzieller Lizenz
42
Text United
Text United ist ein Softwareunternehmen, das die Übersetzung von Dokumentation und Software mithilfe von Sprachtechnologie vereinfacht.
38
Crowdin
Erhalten Sie hochwertige Übersetzungen für Ihre App, Website, Ihr Spiel, die unterstützende Dokumentation und vieles mehr.
- Bezahlte
- Chromecast
- Web
- Software as a Service (SaaS)
35
Transifex
Wir bei Transifex sind bestrebt, erschwingliche und zugängliche Lokalisierungstechnologien bereitzustellen.Mit Transifex können Unternehmen aller Größen und Branchen mehrsprachige Produkte für Benutzer und Kunden auf der ganzen Welt erstellen.
- Bezahlte
- Web
- Software as a Service (SaaS)
31
11
Phrase
Automatisieren Sie Lokalisierungsprozesse mit Phrase.Bearbeiten Sie Sprachdateien online mit Ihrem Übersetzerteam oder bestellen Sie Übersetzungen in mehr als 60 Sprachen.
- Bezahlte
- Software as a Service (SaaS)
- Sketch
9
8
GlobalizeIt
Stellen Sie Ihre Website ganz einfach in verschiedenen Sprachen für Ihr gesamtes Publikum auf der ganzen Welt zur Verfügung.
- Bezahlte
- Windows
- Mac
- Linux
- Chrome OS
- Windows Phone
- Web
- Windows Mobile
3
Get Localization
Get Localization ist eine Software-Lokalisierungsplattform für Entwickler.Es bringt Entwickler und Übersetzer zusammen, um Anwendungen zu erstellen, die jeder verstehen kann.
- Bezahlte
- Web
3
SDL TRADOS
SDL Trados Studio, das CAT-Tool (Computer Assisted Translation), das von über 250.000 Übersetzern verwendet wird, bietet eine Reihe hochentwickelter Funktionen, mit denen Sie Übersetzungen schneller und einfacher ausführen können..
- Bezahlte
- Windows
3
Tradugo
Das stundenlange Übersetzen von Texten muss nicht schmerzhaft sein.Meet tradugo, eine übersichtliche, cloudbasierte App für Übersetzer, die nach etwas anderem suchen.
- Bezahlte
- Software as a Service (SaaS)
2
Localize.js
Fügen Sie unser Javascript-Snippet in Ihre App ein.Ihre Inhalte werden automatisch erkannt und für die Übersetzung vorbereitet.Lokalisieren.
- Bezahlte
- Squarespace
- Web
- Webflow
- Uservoice
2
1
LBS Suite
LBS bietet ein leistungsstarkes Übersetzungsmanagementsystem für Übersetzungsunternehmen, LSP und interne Übersetzungsabteilungen.Die LBS Suite bietet Projekt-, Lieferanten-, Qualitätsmanagement-, Fakturierungs- und CRM-Funktionen und ist in CAT integrierbar.
- Bezahlte
- Web
- Software as a Service (SaaS)
1