Translation.io

Translation.io

Mit Translation.io können Sie Ruby on Rails-Anwendungen mit t ('.keys') oder _ ('Freitext') lokalisieren.
Mit Translation.io können Sie Ruby on Rails-Anwendungen entweder mit `t ('.keys')` oder `_ ('Freitext')` lokalisieren.Geben Sie einfach `rake translation: sync` ein, um mit Ihren Übersetzern zu synchronisieren, und lassen Sie sie mit unserer Benutzeroberfläche online übersetzen.Wir denken, dass der Umgang mit YAML-Schlüsseln nicht die beste Art der Übersetzung ist und dass Gettext bevorzugt werden sollte.Aus diesem Grund haben wir ein Juwel erstellt, mit dem Sie übersetzen können, ohne sich um das zugrunde liegende System sorgen zu müssen.
translation-io

Alternativen zu Translation.io für Web mit kommerzieller Lizenz

Text United

Text United

Text United ist ein Softwareunternehmen, das die Übersetzung von Dokumentation und Software mithilfe von Sprachtechnologie vereinfacht.
Crowdin

Crowdin

Erhalten Sie hochwertige Übersetzungen für Ihre App, Website, Ihr Spiel, die unterstützende Dokumentation und vieles mehr.
Transifex

Transifex

Wir bei Transifex sind bestrebt, erschwingliche und zugängliche Lokalisierungstechnologien bereitzustellen.Mit Transifex können Unternehmen aller Größen und Branchen mehrsprachige Produkte für Benutzer und Kunden auf der ganzen Welt erstellen.
LingoHub

LingoHub

LingoHub bietet eine Plattform für Produktbesitzer / -entwickler und Übersetzer, um erfolgreiche Arbeitsbeziehungen auf der ganzen Welt aufzubauen.
GlobalizeIt

GlobalizeIt

Stellen Sie Ihre Website ganz einfach in verschiedenen Sprachen für Ihr gesamtes Publikum auf der ganzen Welt zur Verfügung.
LocaleData

LocaleData

Haben Sie Probleme, Ihre Ruby on Rails-Apps zu lokalisieren?Unsere einfache Übersetzungsverwaltungsplattform ist für Sie da.
Get Localization

Get Localization

Get Localization ist eine Software-Lokalisierungsplattform für Entwickler.Es bringt Entwickler und Übersetzer zusammen, um Anwendungen zu erstellen, die jeder verstehen kann.
locize

locize

Überbrückung der Lücke zwischen Übersetzung und Entwicklung. Mit der Lokalisierung beseitigen wir die Schmerzen im Übersetzungsprozess. Der Übersetzer kann vom ersten Tag an mit den Änderungen Schritt halten. Der kontinuierliche Lokalisierungsprozess hält mit Ihrem anspruchsvollen Geschäft Schritt.
Redokun

Redokun

So funktioniert es:
TinyButton

TinyButton

TinyButton lokalisiert jeden E-Commerce-Shop oder jede E-Commerce-Website in wenigen Minuten mit drei einfachen Schritten und einer Codezeile über ein Netzwerk von über 15.000 Übersetzern, die weltweit verfügbar sind.