e-point Localization Platform

e-point Localization Platform

Wissen Sie, wie Sie Ihre Website oder eine Anwendung lokalisieren können?Sind Sie es leid, den Übersetzern wiederholt Text zu senden und ihnen den Kontext zu erläutern, in dem die Texte verwendet werden?
Wissen Sie, wie Sie Ihre Website oder eine Anwendung lokalisieren können?Sind Sie es leid, den Übersetzern wiederholt Text zu senden und ihnen den Kontext zu erläutern, in dem die Texte verwendet werden?Haben Sie bemerkt, dass der Teil der Texte wieder nicht übersetzt ist?Mit der e-point Localization Platform erhalten Ihre Übersetzer ein komfortables Arbeitsumfeld und Sie sparen Zeit und beruhigen Ihre Nerven.

e-point Localization Platform-Alternativen für Linux

Poedit

Poedit

Der beste Editor zum Übersetzen von Apps und Sites (die gettext verwenden).Einfach.Schnell.Einfach zu verwenden.
OneSky

OneSky

OneSky (oneskyapp.com) ist ein einfacher und erschwinglicher Übersetzungsdienst, der auf mobile Apps (iOS, Android), E-Commerce und Websites spezialisiert ist und mehr als 50 Sprachen unterstützt.
OmegaT

OmegaT

OmegaT ist eine kostenlose Translation Memory-Anwendung, die in Java geschrieben wurde.Es ist ein Werkzeug für professionelle Übersetzer.Es übersetzt nicht für Sie!
Zanata

Zanata

Zanata ist ein webbasiertes System für Übersetzer, Ersteller und Entwickler von Inhalten zur Verwaltung von Lokalisierungsprojekten.
Translate Toolkit

Translate Toolkit

Das Übersetzer-Toolkit ist ein Lokalisierungs- und Übersetzungs-Toolkit.Es bietet eine Reihe von Tools für die Arbeit mit Lokalisierungsdateiformaten und Dateien, die möglicherweise lokalisiert werden müssen.
BabelEdit

BabelEdit

Bearbeiten Sie Ihre Übersetzungsdateien parallel.BabelEdit ist ein Übersetzungseditor für (Web-) Apps, mit dem Sie mühelos Ihre JSON-, YAML-, PHP-, VUE- oder EIGENSCHAFTEN-Übersetzungsdateien bearbeiten können.