Mit Localise.io können Sie die Lokalisierung von iOS- und Android-Anwendungen verwalten, ohne sie erneut an den App Store oder an Google Play senden zu müssen.Es hilft Ihnen auch, neue Sprachen hinzuzufügen und Übersetzungen aus der Ferne zu korrigieren.
Webseite:
http://localise.ioKategorien
Alternativen zu Localise für alle Plattformen mit einer Lizenz
39
POEditor
POEditor ist eine Lokalisierungsverwaltungsplattform, die für kollaborative und Crowdsourcing-Übersetzungsprojekte geeignet ist.Die Verwaltung von Website-Lokalisierung, App-Lokalisierung, Spiele-Lokalisierung oder anderen Software-Lokalisierungen ist ein einfacher Vorgang..
- Freemium
- Web
- Software as a Service (SaaS)
38
Crowdin
Erhalten Sie hochwertige Übersetzungen für Ihre App, Website, Ihr Spiel, die unterstützende Dokumentation und vieles mehr.
- Bezahlte
- Chromecast
- Web
- Software as a Service (SaaS)
27
Weblate
Weblate ist ein webbasiertes Übersetzungstool mit enger VCS-Integration.
- Kostenlose persönliche
- PostgreSQL
- Redis
- JavaScript
- Python
- Web
- Self-Hosted
- Software as a Service (SaaS)
- Django
25
Pootle
Online-Übersetzungsplattform.Mit Pootle können Ihre professionellen oder Community-Übersetzer Lokalisierungsaufgaben auf einfache Weise erledigen.
- Kostenlose
- Django
- Self-Hosted
- Python
22
13
11
Phrase
Automatisieren Sie Lokalisierungsprozesse mit Phrase.Bearbeiten Sie Sprachdateien online mit Ihrem Übersetzerteam oder bestellen Sie Übersetzungen in mehr als 60 Sprachen.
- Bezahlte
- Software as a Service (SaaS)
- Sketch
9
7
GlotPress
Mit GlotPress können Sie oder ein ganzes Team ihre Lieblingssoftware übersetzen.Es ist webbasiert und Open Source.Das Besondere an GlotPress ist: Völlig benutzbar.
- Kostenlose
- Self-Hosted
- Wordpress
5
4
3
Translate Toolkit
Das Übersetzer-Toolkit ist ein Lokalisierungs- und Übersetzungs-Toolkit.Es bietet eine Reihe von Tools für die Arbeit mit Lokalisierungsdateiformaten und Dateien, die möglicherweise lokalisiert werden müssen.
3
Better PO Editor
Better PO Editor ist ein Editor für .po-Dateien, mit dem kompilierte gettext .mo-Dateien generiert werden, die von vielen Programmen und Websites zur Lokalisierung der Benutzeroberfläche verwendet werden.Eigenschaften
3
locize
Überbrückung der Lücke zwischen Übersetzung und Entwicklung. Mit der Lokalisierung beseitigen wir die Schmerzen im Übersetzungsprozess. Der Übersetzer kann vom ersten Tag an mit den Änderungen Schritt halten. Der kontinuierliche Lokalisierungsprozess hält mit Ihrem anspruchsvollen Geschäft Schritt.
- Bezahlte
- Web
2
Pontoon
Pontoon ist ein Übersetzungsmanagementsystem, das von der Mozilla-Lokalisierungs-Community verwendet und entwickelt wird.Es ist auf die von der Community betriebene Open Source-Lokalisierung spezialisiert und verwendet Versionskontrollsysteme zum Speichern von Übersetzungen.
- Kostenlose
- Web
- Self-Hosted